Chinese and American Poetry Reading

Sat, 30 May 2015 // 01:00 PM
Bowery Poetry, 308 Bowery, NYC (map)

Moderated by Eleanor Goodman Author Participants: Lan Lan, Zhao Lihong, Edwin Frank, Canaan Morse, Peter Gizzi

A cross-cultural poetry reading.

Lan Lan: Lan Lan is a poet of modern China and author of Smile for Life, Love Song and Inner Life which has been published in English. Poet of modern China and author of Smile for Life, Love Song and Inner Life, which has been published in English. In the male-dominated Chinese poetry world today, Lan Lan has been a significant female poetic voice, known for her lyrical writings and popular children’s literature. Her work explores romance and womanhood with unabashed yet subtle femininity, as well as depicting a décorticage of details in a receding natural world seen through an urban lens.

Zhao Lihong: Zhao Lihong is a renowned poet and essayist in China, whose career began in 1970. In 1982, he graduated from the Chinese Language Department at East China Normal University. He is currently a member of the National Committee of China Writers Association, Vice President of Shanghai Writers Association, Head of Shanghai Literature Magazine, and Editor-in-chief of Shanghai Poets. He is also adjunct professor at East China Normal University and Shanghai Jiao Tong University. His impressive body of work spans some 70 poetry, essay, and reportage collections, including The Coral, Life Grass, and Pictures of the Heart. His works have won many literary awards and his poetry has been translated into English, French, Russian, Japanese, Korean, Ukrainian, Bulgarian, Macedonian, and Serbian, and published extensively overseas.

Peter Gizzi: Peter Gizzi is the author of six collections, including In Defense of Nothing: Selected Poems (2014), Threshold Songs (2011) and The Outernationale (2007), as well as numerous chapbooks and artist-books. His honors include the Lavan Younger Poet Award from the Academy of American Poets, and artist grants from the Foundation for Contemporary Arts, The Howard Foundation, and the Guggenheim Foundation. He works at the University of Massachusetts, Amherst. For more information:

Edwin Frank: Edwin Frank was born in Boulder, Colorado and educated at Harvard and Columbia University. He is the editor of the New York Review Books Classics series and the author of Snake Train: Poems 1984-2013.

Canaan Morse: Canaan Morse translates and interprets from Chinese. He was co-founding editor of Pathlight: New Chinese Writing, a literary quarterly that publishes Chinese prose and poetry in English. He writes reviews of Chinese literature and poetry for Paper Republic and World Literature Today, and his translations have been published in The Kenyon Review, Chinese Literature Today, Eleven Eleven Journal, Cha, and in other places. His first translated novel, The Invisibility Cloak by the Chinese novelist Ge Fei, won the 2014 Susan Sontag Prize for Translation and is forthcoming as part of the New York Review of Books Classics Series. He has an M.A. in Classical Chinese Literature from Peking University.