Bowery Poetry is always looking to expand the global connections in poetry, so in partnership with some awesome poet/translators from across the world, Bowery Poetry is proud to be hosting, and presenting poets all the way from Bucharest, in a 4 x 4 Poet’s Exchange Program, while sending 4 of our best poets from this side of the world to theirs. Come thru for a night of poetry that you won’t find anywhere on this side of the world, or anytime soon.
Claudiu Komartin (1983, Bucharest) is a Romanian poet and translator, considered to be one of the most important Romanian poets of his generation. The first poetry book of Komartin, Păpușarul și alte insomnii, published in 2003, won the Mihai Eminescu National Prize. The second book, Circul domestic, won the Romanian Academy Poetry Prize. In 2010, he initiated The Max Blecher Publishing House, an editorial project aimed at promotion of contemporary Romanian literature, relatively less-known outside of the country, as well as bringing underground Romanian authors closer to the public and eventually integrating them into mainstream literature. Since 2010, Komartin is the editor-in-chief of Poesis international, a literary magazine. Svetlana Cârstean was born on February 18, 1969 in Botosani. She was a co-founder of the Central cenacle at the Faculty of Letters in Bucharest, for the first time she published the poem Floarea de vîrghie in her collective debut series Family Pictures (along with his colleagues).
Sorin Gherguţ, Răzvan Rădulescu, Cezar Paul-Bădescu , Mihai Ignat and TO Bobe). She has published articles, interviews and poems in the Dilemma, Cultural Observatory, Literary Romania, Literary and Artistic Truth. The individual debut volume, The Vinegar Flower (Romanian Book, 2008), received an excellent reception from the critics. Her poems have been translated into German, English, French, Italian, Catalan, Swedish, Czech. The original texts as well as their translations can be read on lyrikline.org, one of the most prestigious European poetry platforms created by Literaturwerkstatt Berlin. The Vines were published in Sweden in the translation of Swedish poet Athena Farrokhzad, under the title Skruvstädsblomman (Rámus Publishing House, 2013).
Andra Rotaru (poet, journalist; Romania) is a cultural journalist and literary activist. Her 2005 debut collection Într-un pat sub cearșaful alb [In a Bed Under the White Sheets] garnered four national awards; it was followed by the poetry volumes Ținuturile sudului [Southern Lands] (2010) and Lemur (2013), the latter turned into a collaborative dance/video performance presented in the U.S. and across Europe. Her work has been widely translated and anthologized.
Adela Greceanu (the pen-name of Adela Maria Duţu) was born in Sibiu in 1975. She published three poetry collections: The Title of My Collection, which Preoccupies Me So Much… (Eminescu Publishing House, 1998), Miss Quasi (Vinea, 2001) and The Straight in the Heart Understanding (Paralela 45, 2004). Member of the Romanian Writers Union since 2000 and of then PEN Club Romania since 2006, journalist for the Cultural Department of the Public Radio in Romania since 1998, Adela Greceanu is now the editor of a broadcast called Noua revistă vorbită (The New Spoken Magazine) – a spoken literary magazine for the Cultural Department of the Public Radio in Romania. Fragments from her books have been translated by now in English, German, Swedish, Slovenian and Hungarian.